守株待兔 watching a tree to catch a hare
回头是岸 look inwards for salvation
以食为疗 let food be medicine
指鹿为马 pointing at a deer and calling it a horse
吃皇粮 eating the emperor’s grain
吃亏 eat loss
同床异梦 Two people sleeping in the same bed, but having different dreams
不打不相识 without a fight, you don’t get to know each other
入乡随俗 do as the romans do
水土不服 not being used to local water and soil
- 01 blog 博客
- 02 about 关于
- 03 Resources 资源
- 04 Podcast 播客
- 05 proverbs 成语
- 06 quotes 引语
- 10 语言 Sprache
- 11 饮食 Ernährung
- 12 教育 Bildung
- 13 生活的空间 Lebensraum
- 14 环境 Environment
- 15 创新 Innovation
- 16 银行业务 Banking
- 17 大同 World Order
- 18 腐败 Corruption
- 19 移民 Leaving China
- 20 价值宣传 Value Propaganda
- 21 Fish, Energy and XJP
- 22 Fintech, Freud and CCP
- 30 Absurd Products
- 31 Lost in Translation
- 32 Sound Slumber
- 33 Propaganda Posters
- 34 Mordor's Light 魔都的时光
- 40 contact 联系